Охе, Вайшнава Тхакур

Бхактивинод Т̣хакур
охе!
ваиш̣н̣ава т̣ха̄кура дайа̄ра са̄гара
э да̄се карун̣а̄ кари’
дийа̄ пада-чха̄йа̄ ш́одха хе а̄ма̄йа
тома̄ра чаран̣а дхари

Вайшнава Тхакур! О океан милости! Пожалуйста, будь милостив к этому слуге. Подари мне сень твоих стоп и очисть меня.
Бхактивинод Тхакур,
Охе, Вайшнава Тхакур,
1-й стих
чхайа вега дами’ чхайа дош̣а ш́одхи’
чхайа гун̣а деха’ да̄се
чхайа сат-сан̇га деха’ хе а̄ма̄ре
басечхи сан̇гера а̄ш́е

Пожалуйста, покори шесть побуждений, очисть меня от шести изъянов и дай этому слуге шесть качеств. Пожалуйста, подари мне шесть разновидностей общения. Я сел перед тобой в надежде обрести это общество.
Бхактивинод Тхакур,
Охе, Вайшнава Тхакур,
2-й стих
кобе хено кр̣па̄ лобхийа̄ э джана,
кр̣та̄ртха хоибе, на̄тха!
ш́акти-буддхи-хӣн а̄ми ати дӣн,
коро море а̄тма-са̄тха

О мой владыка! Когда же твоя милость низойдёт на того, кто лишён разума, очень слаб и беспомощен. Молю, позволь мне быть с тобой!
Бхактивинод Тхакур,
Охе, Вайшнава Тхакур,
3-й стих
кр̣ш̣н̣а се тома̄ра кр̣ш̣н̣а дите па̄ра
тома̄ра ш́акати а̄чхе
а̄ми та’ ка̄н̇га̄ла ‘кр̣ш̣н̣а’ ‘кр̣ш̣н̣а’ бали’
дха̄и тава па̄чхе па̄чхе

Кришна твой. Ты способен дать Кришну. Ты обладаешь этой силой. Я же очень нищ. Взывая: «Кришна! Кришна», я бегу за тобой.
Бхактивинод Тхакур,
Охе, Вайшнава Тхакур,
4-й стих