Говардхана-ашрайа дашака

Десять молитв о прибежище у холма Говардхана

Рагхунатх дас Госвами
Кто не пожелает принять прибежище у царя гор, Говардхана, друга Гокулы? Он защитил жителей Враджа от неистовых ливней, изошедших из крокодилоподобных уст царя Индры. Гирирадж, подобно невинному шмелю, семь дней покоился на мизинце лотосной руки Шри Кришны.
Рагхунатх дас Госвами,
Говардхана-ашрайа дашака,
1-й стих
Какая благочестивая душа не пожелает принять прибежище у царя гор, холма Говардхана, дарующего радость каждому? Вблизи Говинда-кунды корова Сурабхи и усмиренный самодержец Индра тайно омыли Хари божественной водой Ганги и короновали Его царем коров.
Рагхунатх дас Госвами,
Говардхана-ашрайа дашака,
2-й стих
Разве серьёзный преданный не пожелает принять прибежище у холма Говардхан, чью славу воспевают лучшие среди древних мудрецов? Холм окружён великолепными озерами, такими как Шри Дана-нирвартана-кунда, дарующими любовь к Шри Радхе и Кришне, вкус к бхаджану и другие благословения. Эти озёра более славны, чем священная Ганга. Они дороги Господу Хари, Балараме, Брахме, Шиве и апсарам.
Рагхунатх дас Госвами,
Говардхана-ашрайа дашака,
3-й стих
Кто не примет прибежище у холма Говардхан, трона шрингара расы, на котором восседает Хари? Очаровательные лани, коровы, птицы, деревья украшают холм. Здесь много прекрасных озер: Чандра-Саровара, Рина-Мочана-кунда, Мальяхари-кунда, Кусума-Саровара, Гаури-тиртха, Индра-дхваджа-веди (драгоценные платформы), Гандхарва-кунда, Нирджхара-Гири, Гопала и Хари-стхали.
Рагхунатх дас Госвами,
Говардхана-ашрайа дашака,
4-й стих
Кто не примет прибежище у прославленного холма Говардхан, являющегося объектом великой милости Мураджита Кришны? Говардхан более дорог Кришне, чем Господь Шива, ибо на своей голове несёт Аришта-Кунду (Шйама-Кунду), воды которой нисходят с лотосных стоп Бакари Кришны и превосходят славу священных вод Ганги. На своей голове, склонённой в преданности, он держит драгоценное сокровище по имени Радха-Кунда.
Рагхунатх дас Госвами,
Говардхана-ашрайа дашака,
5-й стих
Кто не пожелает принять прибежище у холма Говардхан, который помогает встретиться двум юным влюблённым, Радхе и Кришне? Однажды на Манаси Ганге Мадхава переоделся в лодочника и решил перевезти Расавати Радху на другой берег. На середине озера испуганная Радхика стала молить Кришну успокоить бушующие волны, за что Он взял желаемую плату.
Рагхунатх дас Госвами,
Говардхана-ашрайа дашака,
6-й стих
Какая благочестивая душа не пожелает принять прибежище у прославленного холма Говардхан? Весной, Шри Радхика, (Мадхави) совершает здесь Свой пленительный танец, а Кришна дарует Ей объятия благоухающих рук. Шри Радхика окружена подругами, чью красоту прославляют бесчисленные богини удачи.
Рагхунатх дас Госвами,
Говардхана-ашрайа дашака,
7-й стих
Кто не пожелает принять прибежище у холма Говардхан, где пастухи и пастушки неизменно побуждают сердца двух юных влюблённых расцветать в блаженстве? Гопи и гопы ведут горячие споры друг с другом о главенстве Радхи или Кришны. На Говардахане Радха и Кришна совершают свои вечно новые Дана-Кели-лилы, пронзая друг друга стрелами игривых взглядов. Они шутят и смеются, и камни холма хранят знаки этих прославленных игр.
Рагхунатх дас Госвами,
Говардхана-ашрайа дашака,
8-й стих
Кто откажется принять прибежище у холма Говардхан, украшенного великой удачей? Кришна пасёт здесь великолепных коров вместе с Баларамой, Шридамой и другими друзьями. В блаженстве они распевают песни на мотив ри-ри. В уединённых пещерах Говардхана Кришна наслаждается любовными играми с Радхой.
Рагхунатх дас Госвами,
Говардхана-ашрайа дашака,
9-й стих
Кто не примет прибежище у исполняющего желания царя гор, Говардхана? Чтобы защитить жителей Вриндавана, Мукунда поклонялся Говардхану, как самой великой горе, оставив поклонение другим горам, дочери солнца Ямуне, лесу Вриндавана и даже обители Нандишваре.
Рагхунатх дас Госвами,
Говардхана-ашрайа дашака,
10-й стих
Шри Рупа Госвами (или холм Говардхан) ─ моя жизнь и воплощение изумительных трансцендентных качеств, по чьей милости эти молитвы изошли из уст этого старого и ослеплённого невежеством человека. Пусть же он будет удовлетворен моей молитвой, в которой я принимаю прибежище холма Говардхан. Эта «Говардхана-ашрайа-дашака» дарует благословение жить у подножия великого холма. В этом состоит моё сокровенное желание, о котором я беспрестанно молюсь».
Рагхунатх дас Госвами,
Говардхана-ашрайа дашака,
Пхалашрутих